| Tæt på videnskaben

Ord i paradis

På en øgruppe et fjernt sted i Stillehavet opstår nye sprog for øjnene af dig. Og studerer man et af dem nærmere, vil man se, at der gemmer sig en guldgrube af viden om sprog og kultur. 
Vanuatu strand
Vanuatu er sådan som man forestiller sig et paradis, fortæller forsker Carsten Levisen. Foto: Unsplash.com


Olsem wanem, tawi? Yu oraet?

Ordene kommer fra lingvist og sproglig antroprolog Carsten Levisen fra Roskilde Universitet.

Som en del af sin forskning i sprog har han lært sig at tale flydende bislama, som er et kreolsprog, man taler på stillehavs-øgruppen Vanuatu.

Vanuatu ligger så langt væk, som man overhovedet kan komme fra danske himmelstrøg. Ruten går først via et fly til Brisbane i Australien, og derfra tager man et fly videre i nordøstlig retning i 4 en halv time.  

»Jeg er fuldstændig grebet af det område, som er ret ukendt for de fleste danskere,« fortæller Carsten Levisen.

»Præcis som du forestiller dig, paradis ser ud, med det lyseblå vand og palmetræer og sand. Børn, der løber rundt i vandkanten og leger i stedet for at gå i skole. Det er Vanuatu,« fortæller han.
 

Vanuatu børn
Vanuatu er en øgruppe beliggende mellem Australien og Fiji. Der bor ca. 270.000 mennesker på Vanuatu. Foto: Shutterstock.
Ord i paradis

Følelser udtrykkes forskelligt

Carsten Levisens forskning viser, at der er meget få beskrivende følelsesord på bislama. Altså ord som f.eks. glad og vred, som vi har mange af på dansk. Til gengæld har man på bislama mange forskellige udråbsord, der indikerer forskellige følelser.

”Bislama er et meget ekspressivt sprog. Europæiske sprog er lidt flade, vi har ’wauw og ’åh nej’, men ellers meget få udråbsord. Vi lærer i stedet børnene i børnehaven at beskrive deres følelser: ”Nå, er du vred nu?” ”Ja, jeg er vred fordi…” Det ville man aldrig se i Vanuatu,” fortæller Carsten Levisen.